Алишер Навоийнинг “Фарҳод ва Ширин” достони украин тилига таржима қилинди. “Жаҳон” ахборот агентлигининг хабар қилишича, таржима тез кунларда Украинада нашр қилинади.
Ўзбекистоннинг Киевдаги элчихонаси томонидан “АДЕФ-Украина” ноширлик уйи билан ҳамкорликда ҳамда “УкрУзАвто” компаниясининг молиявий кўмагида нашрга тайёрланган китобда асар ўзбек ва украин тилларида тақдим этилади.

1940 йилларда украин шоири Николай Бажан достоннинг асосий қисмини таржима қилган эди. Украиналик экспертлар ва Ўзбекистон Фанлар Академияси ходимлари ҳамкорлигида асарнинг қолган қисмлари ҳам таржима қилинди.

336 бетли китоб “Фарҳод ва Ширин”нинг оригинал нусхаларидан олинган сканлар билан бойитилган. Шунингдек, у эксклюзив дизайнерлик қоғозида рангли нашрда чоп этилади. Ҳар бир саҳифа XV аср тилларанг нақшлари билан безалган.
Келажакда достон инглиз, француз, немис ва турк тилларига ўгирилиши режалаштирилмоқда.