В Национальной библиотеке Узбекистана имени Алишера Навои состоялась презентация поэмы «Фархад и Ширин», изданной на английском языке, сообщает Агентство информации и массовых коммуникаций при Администрации Президента Республики Узбекистан.
В мероприятии приняли участие члены Союза писателей Узбекистана, поэты, писатели, переводчики и читатели библиотеки.
Произведение «Фархад и Ширин», принадлежащее перу А. Навои, было издано компанией LLP «Wondernet Express Tashkent» и впервые вышло на английском языке.
Перевод на английский язык осуществил поэт и переводчик Аъзам Обид.
«Поэма «Фархад и Ширин» для англоязычных читателей была переведена с прозаичного изложения этого произведения, сделанного Гафуром Гулямом, — сказал Азам Обид. — Как поэт, я могу сказать, что сегодня в мире большей популярностью пользуется проза, чем поэзия. Читателей поэзии становится всё меньше. А поскольку наша цель — донести творчество Алишера Навои до как можно большего количества читателей, то мы и перевели прозаическую версию поэмы. Книга издана тиражом 3000 экземпляров. В планах — издать книгу в Индии и уже более большим тиражом».