17:36 / 28.09.2021
3963

Новшество или опечатка? В постановлении пленума Верховного суда использовали название «Республика Новый Узбекистан»

19 декабря 2020 года пленум Верховного суда принял постановление «О практике применения судами норм закона о доказательствах и доказывании по гражданским делам». В тексте документа разработчики применили название «Республика Новый Узбекистан». В Конституции такого нет.

Документ был опубликован в национальной базе данных законодательства Lex.uz.

Если сравнить узбекскую версию документа с русской, то в русской версии приводится название – «Республика Узбекистан». В документе нет – «Нового Узбекистана».

В статье 1 Конституции говорится, что названия государства «Республика Узбекистан» и «Узбекистан» равнозначны. Обратите внимание на тот факт, что в статье нет слова «Новый».

Пока точно неизвестно, что именно произошло в ходе разработки документа. Возможно, что это была ошибка или опечатка, так как в русской версии использовано стандартное название. Документ разработан в судебных органах, где работают юристы, и опубликован на сайте системы Минюста, где также работают юристы.

В тексте документа на русском языке опубликовано - «нового Гражданского процессуального кодекса». Скорее всего, в узбекской версии разработчики намеривались написать – «Ўзбекистон Республикасининг янги Фуқаролик процессуал кодекси».

В Верховном суде пока не прокомментировали вышеуказанную информацию.

Top