10:14 / 19.06.2022
7915

Перекресток Камолон: неоконченный ремонт, хаотичное движение, бесправные пешеходы

Ташкентские чиновники, которые не ходят пешком по улицам, кажется, ни во что не ставят пешеходов, а на ремонт дорог уходят месяцы. Это повторилось при реконструкции столичного перекрестка Камолон, где дорожная схема была полностью изменена. Kun.uz рассказывает о путанице после реконструкции.

В Ташкенте при въезде в Чиланзарский район со стороны площади Дружбы народов по проспекту Бунёдкор, расположено своеобразное «мостотворение» через канал Буриджар. Это место можно назвать самым сложным перекрестком в Узбекистане, именно эта точка нашего города является одной из самых уникальных по сложности пересечения.

Поэтому понятно, что над перепроектированием перекрестка градостроители Аркадий Гершман и Александр Девяткин работали два месяца, а обсуждение этого вопроса длилось долгие часы и продолжалось до полуночи.

Состояние комплекса перекрестков до перепроектирования / Фото: Аркадий Гершман
Реализованный проект реконструкции / Фото: Аркадий Гершман

На перекрестке, известном в народе как мост Камолон, соединяются восемь дорог, и поток автомобилей весьма плотный. Кроме того, один из мостов довольно узкий. Примечательно, что в таких условиях российские специалисты благодаря своему проекту смогли организовать движение на перекрестке без светофоров.

До реконструкции по совершенно новой схеме, на этом огромном перекрестке были светофоры для примерно десятка направлений, и, в результате грамотной планировки, сейчас не осталось ни одного.

Но, к сожалению, как уже неоднократно наблюдалось, ремонт дорог здесь тянется вот уже несколько недель. Перекрёсток, который был опасным местом для водителей и особенно пешеходов, стал ещё опаснее:

  • разломанные тротуары брошены в этом же состоянии:
Тротуар разрушен, пешеходы вынуждены идти по проезжей части

 

  • на дорогах и тротуарах расположены опасные объекты:
Из проезжей части торчит труба, высотой около 15 см
Крышка канализационного колодца легко сдвигается и открывается
Торчащая проволока из взломанного бетона очень опасна, особенно в темное время суток. Это – тротуар, по которому ходят люди, в частности, дети
  • не везде установлены пешеходные дорожные знаки, получается, что водители не обязаны уступать дорогу пешеходам, а это ставит под угрозу жизнь людей;
Знака пешеходного перехода нет, водители не пропускают пешеходов
  • не установлены дорожные знаки, отмечающие главные и второстепенные дороги, не везде проведена дорожная разметка, что приводит к путанице и дорожно-транспортным происшествиям; если движение здесь основано на «правиле правой руки», когда каждый должен уступать автомобилю, приближающемуся справа, то существует большая потребность в разъяснительной работе. 

Есть вопросы не только к строителям, но и к самому проекту: в одной части перекрестка (под метромостом), чтобы попасть на другую сторону дороги, нужно пересечь проезжую часть через «островки» ровно 4 (!) раза.

На нерегулируемом пешеходном переходе (без светофора) почему-то не нарисовали «зебру». Согласно ПДД, разметка, показанная на рисунке (горизонтальная разметка номер 1.14.3), проводится там, где есть светофоры

Если подойти к перекрестку со стороны «Узбекфильма» и бывшей АЗС «Узбекнефтегаз», вдоль канала Буриджар (по обеим сторонам канала тенистые тротуары), пешеходам крайне сложно и опасно переходить на другую сторону дороги. Для решения этой проблемы, на наш взгляд, было бы лучше организовать «зебры» как на улице Сеул, так и Новза (Камиля Ярматова) по периметру метромоста.

Также целесообразно построить пешеходный мост через канал по тому же периметру. Потому что сейчас пешеходная часть узкого моста тоже очень узкая: на ней не разойдутся даже 2 пешехода, идущих в противоположных направлениях; не говоря уже о пересечении моста, например, с детской коляской.

Мы просим городские власти как можно быстрее завершить реконструкцию перекрестка и решить проблему с тротуарами и дорожными знаками. Затягивание проблемы увеличит количество ДТП: вчера, 18 июня, здесь произошла очередная авария.

Бобур Акмалов, Абдукодир Тулкинов,
перевод: Вадим Султанов.

Top